Lyrics Translation

Lonesome Season

Lyricist, Composer: Mariya Takeuchi ・ Arranger: Masataka Matsutouya

Sore wa itsumo

Hashagi sugita

Kisetsu no ato ni yattekuru


Hoho to hoho yose aruita sunahama

Ashi ato wo kesu shiroi nami mo

Ima wa tada no omoide na no

Watashi no mune ni nokoru dake

Sayonara sayonara ano hitomi

Kuchizuke sae kawasazu ushinatta koi

Aa setsunasa ni

Aa afureru namida

Anata no sei nano I still love you


Chiisana na uso ga futari wo hedateta

Himitsu darake no anata no koto wo

Shireba shiru hodo tooko naru no

Honto wa dareka wo aishiteta

Sayonara sayonara mou nido to

Kao awaseru koto sae nai hito dakedo

Aa natsukashiku

Aa yomigaeru no yo

Ima demo kokoro wa I still love you


"Ima demo anata no koto aishiteimasu"


Sayonara sayonara ano hitomi

Kichizuke sae kawasazu ushinatta koi

Aa setsunasa ni

Aa afureru namida

Anata no sei na no I still love you


Ima demo kokoro wa I still love you

Anata no sei na no I still love you

When a season that was too fun

Comes to an end

There is a feeling that always follows.


Walking along the beach cheek to cheek

As the white waves erased our footprints.

It’s all just a memory now.

It only exists in my heart.

Farewell, farewell to those eyes.

A love lost without even exchanging kisses.

Ah, there’s so much sadness.

Ah, my tears are overflowing.

It’s your fault. I still love you.


A small lie created a distance between us.

You were always full of secrets.

The more I learned of you, the further away you drew.

I realised you loved someone else.

Farewell. Farewell. Never again

Will I see your face, not even once.

Ah, but it’s nostalgic.

Ah, the image comes back to me.

Even now, my heart's unchanged. I still love you.


"Even now, I am in love with you."


Farewell. Farewell to those eyes.

A love lost without even exchanging kisses.

Ah, there’s so much sadness.

Ah, tears are overflowing.

It’s your fault. I still love you.


Even now, my heart's unchanged. I still love you.

It’s your fault. I still love you.